Where independents unite · ที่ที่อินดี้ไทยรวมพลัง

I am a
Thai Indie

ฉันคืออินดี้ไทย
★ Founding membership — free through 2026 · สมาชิกผู้ก่อตั้ง ฟรีตลอดปี 2026

Alone, you get ignored. Together, we get heard, we get paid, and we get in the room. That's IMAT.

อยู่คนเดียว ไม่มีใครฟัง — อยู่ด้วยกัน เรามีคนได้ยิน ได้ค่าตอบแทนที่เป็นธรรม และได้เข้าไปอยู่ในห้องที่สำคัญ นี่คือ IMAT

IMAT
The scene is already moving · วงการเริ่มขยับแล้ว

You're not the first — join the ones already in.คุณไม่ใช่คนแรก — มาร่วมกับคนที่เข้ามาแล้ว

Now registering · กำลังเปิดรับ · มุ่งสู่ 500

Independent artists, songwriters, labels, promoters and sync agencies — from Bangkok to Phuket — are already registering as founding members.

ศิลปินอิสระ นักแต่งเพลง ค่ายเพลง ผู้จัดงาน และเอเจนซี่ซิงค์ จากกรุงเทพฯ ถึงภูเก็ต กำลังทยอยลงทะเบียนเป็นสมาชิกผู้ก่อตั้งแล้ว

Indie Label · Phuket · ค่ายอินดี้ · ภูเก็ต Sync Agency · Bangkok · เอเจนซี่ซิงค์ · กรุงเทพฯ Promoter · Bangkok · ผู้จัดงาน · กรุงเทพฯ Songwriter · Phuket · นักแต่งเพลง · ภูเก็ต Solo Artist · Bangkok · ศิลปินเดี่ยว · กรุงเทพฯ Solo Artist · Phuket · ศิลปินเดี่ยว · ภูเก็ต + more every week · มีสมาชิกใหม่ทุกสัปดาห์

Driven by independence,
powered by community.

Independent music is diverse, scattered and under-represented. IMAT turns many fragmented independents into one collective voice with real leverage — protecting rights, securing fair royalties, and opening new opportunities across Thailand and beyond.

ดนตรีอิสระนั้นหลากหลาย กระจัดกระจาย และมักไม่มีใครเป็นปากเป็นเสียงให้ IMAT รวมอินดี้ที่กระจายอยู่ทั่วประเทศ ให้เป็นเสียงเดียวที่มีพลังต่อรองจริง ปกป้องสิทธิ์ ทวงค่าลิขสิทธิ์ที่เป็นธรรม และเปิดโอกาสใหม่ ๆ ทั่วไทยและไกลกว่านั้น

ขับเคลื่อนด้วยความเป็นอิสระ พลังจากชุมชน
What you get · สิ่งที่คุณจะได้รับ

What changes when we're oneเมื่อเรารวมกัน ทุกอย่างเปลี่ยน

Alone you're overlooked. Together, three things change.

อยู่คนเดียวมักถูกมองข้าม — พอรวมกัน สามสิ่งนี้เปลี่ยนไป

Never negotiate alone

ไม่ต้องต่อรองคนเดียวอีกต่อไป

One voice in policy and industry. Real leverage in negotiations, contracts and disputes — with government, platforms and collecting societies.

หนึ่งเสียงในเชิงนโยบายและในวงการ ต่อรองได้จริงทั้งการเจรจา สัญญา และข้อพิพาท ทั้งกับภาครัฐ แพลตฟอร์ม และองค์กรจัดเก็บค่าลิขสิทธิ์

Know your rights & royalties

รู้สิทธิ์และค่าลิขสิทธิ์ของคุณ

Practical guidance on the complex stuff — rights, royalties, contracts, exports and funding. Sessions and resources that level up the whole sector.

แนะแนวเรื่องยาก ๆ แบบทำได้จริง ทั้งสิทธิ์ ค่าลิขสิทธิ์ สัญญา การส่งออกเพลง และแหล่งทุน ผ่านเวิร์กช็อปและคลังความรู้

Plug into the scene

เชื่อมเข้ากับวงการ

Members to peers, opportunities and stakeholders. Showcases, partnerships and pathways that connect the Thai scene to each other — and to the world.

เชื่อมสมาชิกเข้ากับเพื่อนร่วมวงการ โอกาส และพาร์ตเนอร์ ทั้งโชว์เคสและเส้นทางที่เชื่อมซีนไทยเข้าหากัน — และสู่ระดับโลก

Who we represent · เราเป็นตัวแทนใคร

All of us — one voiceทุกคน หนึ่งเสียง

Not an artist fan club — a trade body for everyone who makes the independent scene work. Rightsholders and the live industry go hand in hand, so we represent both.

ไม่ใช่แฟนคลับศิลปิน แต่คือองค์กรวิชาชีพเพื่อทุกคนที่ทำให้ซีนอิสระเดินได้ เจ้าของลิขสิทธิ์กับสายไลฟ์ไปด้วยกัน เราจึงเป็นตัวแทนทั้งสองฝั่ง

Artists & self-releasing

ศิลปิน · ปล่อยเพลงเอง

Solo artists and bands who write, release and own their music.

ศิลปินเดี่ยวและวงดนตรีที่แต่ง ปล่อยเพลง และเป็นเจ้าของผลงานเอง

Producers, engineers & studios

โปรดิวเซอร์ · วิศวกรเสียง · สตูดิโอ

The people behind the record — production, mixing, mastering and studios.

คนเบื้องหลังผลงาน ทั้งโปรดักชัน มิกซ์ มาสเตอร์ และสตูดิโอ

Live — promoters, venues & agents

ผู้จัดคอนเสิร์ต · เวนิว/ไลฟ์เฮาส์ · เอเจนซี่บุ๊คกิ้ง

The live industry: promoters, venues, festivals and booking agents. Recorded and live go hand in hand.

สายไลฟ์ ทั้งผู้จัดงาน เวนิว เฟสติวัล และเอเจนซี่บุ๊คกิ้ง งานบันทึกเสียงกับงานไลฟ์ไปด้วยกัน

Labels, publishers & rightsholders

ค่ายเพลง · พับลิชเชอร์ · เจ้าของลิขสิทธิ์

Independent labels and publishers who own and license the rights.

ค่ายเพลงอิสระและพับลิชเชอร์ ผู้เป็นเจ้าของและบริหารลิขสิทธิ์

Managers & artist teams

ผู้จัดการ · ทีมงานศิลปิน

Managers and the teams building independent careers.

ผู้จัดการและทีมงานที่ช่วยสร้างอาชีพให้ศิลปินอิสระ

Music services & allies

ผู้ให้บริการด้านดนตรี · พันธมิตร

PR, sync, legal, design and finance — plus the friends and brands who back the scene.

พีอาร์ ซิงค์ กฎหมาย ดีไซน์ การเงิน และเพื่อน ๆ แบรนด์ที่หนุนหลังวงการ

Membership open · เปิดรับสมัครแล้ว

Be counted.
Be represented.มีตัวตน มีปากมีเสียง

Founding members register free through 2026 and get a vote on the association's first charter.

สมาชิกผู้ก่อตั้งลงทะเบียนฟรีตลอดปี 2026 และมีสิทธิ์โหวตร่างธรรมนูญฉบับแรกของสมาคม

  • Collective representation on rights & royaltiesตัวแทนร่วมด้านสิทธิ์และค่าลิขสิทธิ์
  • Education, resources and member sessionsความรู้ ทรัพยากร และเซสชันสำหรับสมาชิก
  • Dues scale to your size — a solo artist is never charged like a labelค่าสมาชิกตามขนาดของคุณ — ศิลปินเดี่ยวไม่ถูกเก็บเท่าค่ายใหญ่

Not just a logo — a real, member-run body. IMAT is registering as a non-profit trade association (สมาคมการค้า): one member, one vote. Part of a global movement alongside AIM, A2IM and IMPALA, building toward WIN.

ไม่ใช่แค่โลโก้ — เป็นองค์กรจริงที่บริหารโดยสมาชิก IMAT กำลังจดทะเบียนเป็นสมาคมการค้าแบบไม่แสวงหากำไร หนึ่งสมาชิก หนึ่งเสียง เป็นส่วนหนึ่งของขบวนการระดับโลกเคียงข้าง AIM, A2IM และ IMPALA มุ่งสู่การเป็นสมาชิก WIN

Read how it works — governance, membership & the network · ดูวิธีการทำงาน
How it works — governance, membership tiers & our global network วิธีการทำงาน — โครงสร้างองค์กร ระดับสมาชิก และเครือข่ายระดับโลก

How IMAT is built · IMAT สร้างขึ้นอย่างไร

Legal structure · โครงสร้างทางกฎหมาย
Registering as a Trade Association (สมาคมการค้า) with the Department of Business Development, Ministry of Commerce. Non-profit — any surplus is reinvested in members and the sector.จดทะเบียนเป็นสมาคมการค้ากับกรมพัฒนาธุรกิจการค้า กระทรวงพาณิชย์ ไม่แสวงหากำไร — รายได้ส่วนเกินนำกลับไปลงทุนเพื่อสมาชิกและวงการ
Governance · การกำกับดูแล
A General Assembly of members elects a Board, which delivers through standing committees. One member, one voice.ที่ประชุมใหญ่สมาชิกเลือกตั้งคณะกรรมการ ซึ่งขับเคลื่อนงานผ่านคณะอนุกรรมการ หนึ่งสมาชิก หนึ่งเสียง
What "independent" means · ความหมายของคำว่าอิสระ
Any company that creates, markets or distributes recorded music and is not majority-owned or controlled by a major — the WIN / IMPALA-standard test.บริษัทที่สร้างสรรค์ ทำการตลาด หรือจัดจำหน่ายเพลงบันทึกเสียง และไม่ได้ถูกถือหุ้นใหญ่หรือควบคุมโดยค่ายใหญ่ — ตามมาตรฐาน WIN / IMPALA
Territory · ขอบเขตพื้นที่
Thailand, nationwide — one clear mandate to speak for Thai independent music, at home and to the world.ทั่วประเทศไทย — ภารกิจชัดเจนหนึ่งเดียวในการเป็นปากเสียงให้ดนตรีอิสระไทย ทั้งในประเทศและบนเวทีโลก

Membership tiers · ระดับสมาชิก

Core member · voting
สมาชิกหลัก · มีสิทธิ์ออกเสียง

Independent labels, distributors, and self-releasing artists operating as a business. Full vote, full access.

ค่ายเพลงอิสระ ผู้จัดจำหน่าย และศิลปินที่ปล่อยเพลงเองในเชิงธุรกิจ ออกเสียงได้เต็มที่ เข้าถึงทุกบริการ

Associate
สมาชิกสมทบ

Publishers, producers, studios, managers, agents, promoters, retailers and music-tech. Full services and representation.

พับลิชเชอร์ โปรดิวเซอร์ สตูดิโอ ผู้จัดการ เอเจนซี่ ผู้จัดงาน ร้านค้า และมิวสิกเทค รับบริการและการเป็นตัวแทนเต็มรูปแบบ

Friends & partners
เพื่อนและพันธมิตร

Brands and allies who back the sector. A supporter programme, not a membership tier.

แบรนด์และพันธมิตรที่หนุนหลังวงการ เป็นโครงการผู้สนับสนุน ไม่ใช่ระดับสมาชิก

Dues are tiered — a solo self-releasing artist is never charged like an established label. Founding members register free through 2026. Member data is handled under Thailand's PDPA.ค่าสมาชิกแบ่งตามระดับ — ศิลปินเดี่ยวที่ปล่อยเพลงเองย่อมไม่ถูกเก็บเท่าค่ายที่ตั้งตัวแล้ว สมาชิกผู้ก่อตั้งลงทะเบียนฟรีตลอดปี 2026 ข้อมูลสมาชิกได้รับการดูแลภายใต้ PDPA ของไทย

A global movement · ขบวนการระดับโลก

Part of a worldwide movement for independentsเป็นส่วนหนึ่งของขบวนการอินดี้ระดับโลก

IMAT is modelled on the world's leading independent trade bodies — like AIM in the UK, A2IM in the US and IMPALA in Europe — and is building toward membership of WIN, the Worldwide Independent Network. Membership connects Thai independents to peers, funding and partners across dozens of countries.

IMAT ถอดแบบจากองค์กรดนตรีอิสระชั้นนำของโลก และกำลังเดินหน้าสู่การเป็นสมาชิก WIN — Worldwide Independent Network การเป็นสมาชิกจะเชื่อมอินดี้ไทยเข้ากับเพื่อนร่วมวงการ แหล่งทุน และพาร์ตเนอร์ในหลายสิบประเทศ

01 · Cooperation · ความร่วมมือ

A community that works together

ชุมชนที่ทำงานร่วมกัน

Networking, knowledge-sharing and commercial opportunities as one sector.

สร้างเครือข่าย แลกเปลี่ยนความรู้ และใช้โอกาสทางธุรกิจร่วมกัน

02 · Representation · การเป็นตัวแทน

One representative body

องค์กรตัวแทนหนึ่งเดียว

Advocacy, awareness and a seat in public-policy decisions.

ผลักดันนโยบาย สร้างการรับรู้ และมีที่นั่งในการตัดสินใจเชิงนโยบาย

03 · Education · การให้ความรู้

Specialised knowledge

ความรู้เฉพาะทาง

Training, mentoring, conferences and market research.

อบรม ให้คำปรึกษา จัดสัมมนา และวิจัยตลาด

04 · Promotion · การส่งเสริม

Independent repertoire, amplified

ดันผลงานอิสระให้ดังไกล

Celebrating Thai independents at home and abroad, and facilitating exports.

เชิดชูอินดี้ไทยทั้งในและต่างประเทศ พร้อมสนับสนุนการส่งออก